Здравствуйте

Главная   |   Контакты   |   Статьи   |    Проблемы перевода   

Наш старый приятель английский юмор

Английский   юмор   поможет     вам     оказалась   не   очень     удачной.     должны поговорить сначала с  мамой.
овладеть самым серьезным английским     Вероятно, после вторичных хлопот  с     Джо: Я ее видел, и несколько   раз,
языком. Выражение "чисто английский     челюстью Джон предпочтет  проводить     но    все    равно    Вас    люблю.
юмор" широко распространено.   Реже     свой      отпуск      в      горах.     A                                  
встречается понимание того, что для     An                                      clever                         boy.
англичанина ю м о р в     обыденной     Englishman         in         Paris     A                                  
речи,    и    часто    при    самых     -                                       kind old gentlemen seeing a   small
неюмористических   обстоятельствах,     Sir! Did you have a good   holiday?     boy  who  was  carrying  a  lot  of
заменяет то, чему у других  народов     Did you go away? - Yes, I went   to     newspapers  under  his  arm   said:
служат гневные слова и  брюзгливые,     France, to Paris. - Did you    have     -                                  
возмущенные, огорченные  интонации.     much trouble with your French  when     Don't all the newspapers make   you
Несомненно,                             you were there? - No, I didn't    -     tired, my boy? - No, I don't   read
именно поэтому у англичан так много     but     the     Parisians      did.     them,   -   replied   the      boy.
великих    юмористов,    сатириков,     Англичанин                              Толковый                           
острословов.                            в                            Париже     мальчик                            
Знаменитый                              -                                       Добродушный                        
"кукольник"   Сергей   Владимирович     Сэр,  вы  хорошо  провели   отпуск?     пожилой   джентльмен,   видя,   что
Образцов в одном из своих публичных     Уезжали куда-нибудь? - Да, был   во     маленький мальчик тащит под  мышкой
выступлений   рассказал   о   таком     Франции,  в  Париже.  -  А  вам  не     большую кипу газет, спрашивает его:
случае, произошедшем в одной из его     трудно было там с вашим     знанием     -                                  
поездок по Англии. Носильщик, сажая     французского языка? - Мне - нет,  а     Ты,  бедняжка,  верно,  устаешь  от
его   в   железнодорожный    вагон,     парижанам           -           да.     всех этих газет? - Да нет, ведь   я
нечаянно уронил большой чемодан   с     Take                                    их не читаю, - ответил     мальчик.
куклами.                                it                            easy.     How                                
"Простите,                              -                                       to       hammer       a        nail
сэр!"   -   ужаснулся   он.     "Не     Is it really true that   everything     -                                  
беспокойтесь! - улыбнулся артист. -     between Rosalie and you,   Michael,     When I use a hammer I always hit my
Но подумайте, что было бы, если  бы     is over? A whole year you      were     thumb with it. What should I do  to
там был хрусталь!" "О, тогда,  сэр,     keeping company. - Just imagine!  -     prevent it? - The only thing that I
- сказал успокоенный носильщик,   -     And did you tell her about     your     can think of, madam, is that    you
тогда вам пришлось бы сказать: чего     rich uncle whose only heir you are.     should hold the hammer with    both
бы там не б ы л о, потому что    от     - It was just because I told    her     hands.                             
хрусталя ничего не осталось    бы".     about it. She left me to become  my     Как                                
Приходишь                               auntie.                                 вбить                        гвоздь
к выводу, что каждому человеку, кто     Не                                      -                                  
хочет всерьез овладеть   английским     принимай  этого  близко  к   сердцу     Когда я пользуюсь молотком,  всегда
языком, надо хорошо   приглядеться,     -                                       бью себя по пальцу. Как    избежать
прислушаться,  даже  принюхаться  к     Неужели Розалия порвала с    тобой,     этого? - Единственное, что я   могу
тому, как англичане острят и шутят.     Майкл?  Ведь  вы  целый  год   были     посоветовать   вам,   мадам,    это
Вам                                     неразлучны. - Да, представь себе! -     держать   молоток   двумя   руками.
предлагается     прочесть     серию     А  ты  рассказал  ей  про    своего     Quicker                            
английских  анекдотов.  Сразу    же     богатого  дядюшку,  у  которого  ты     than          he           expected
вслед   за   каждым     коротеньким     единственный   наследник?   -   Вот     -                                  
английским рассказиком вы  прочтете     именно что рассказал. Она   бросила     Is that Nora? - asked Willy. - Yes,
его точный перевод на русский язык.     меня, чтобы стать моей    тетушкой.     Nora is speaking, - answered    the
(если вы прикрыв авторский перевод,     How                                     girl. - Marry me, Nora, and   marry
попробуете  сделать  сначала   свой     to     compose     a       symphony     quick. - Yes, I will, - was     the
вариант  перевода,  а  затем    уже     One                                     reply,  -  but  who  is   speaking?
посмотрите,  как  с  этим   текстом     day an unknown youth asked   Mozart     Быстрее,                           
поступил  автор,  то  вы  заслужите     to explain to him how to start   to     чем            он            ожидал
всяческих                  похвал).     compose         a         symphony.     -                                  
Трудность                               -                                       Это Нора? - спрашивает Вилли. - Да,
заключается в том, что   английский     You are young, - answered   Mozart.     это  говорит  Нора,  -     отвечает
вариант   авторских    комментариев     In the beginning write a   ballade,     девушка. - Выходите за меня  замуж,
перемешан  и  перетасован.  В  вашу     and if you like it, come to me.   -     Нора, и как можно скорее. - Хорошо,
задачу  входит  разыскать   искомую     But you! At the age of ten you have     я согласна, - послышался ответ,   -
фразу и сравнить ее с   собственным     composed a lot of music. - But    I     но      кто      это       говорит?
переводом.                              did not ask anybody how to do   it.     "Perpetuum                         
Sir!                                    Как                                     -                          beanele"
How            dare            you?     сочинить                  симфонию.     "What's                            
-                                       К                                       the matter with you, darling?     -
Here, hold my horse a minute,  will     Моцарту как-то обратился незнакомый     Lily asked her husband. Monday  you
you? - Sir, I am a member of    the     юноша и попросил объяснить ему, как     liked  beans,  Tuesday  you   liked
Congress. - Never mind! You    look     приступить  к  сочинению  симфонии.     beans, Wednesday you liked   beans,
honest.   I'll   take   a   chance.     -                                       Thursday all of a sudden you  don't
Сэр!                                    Вы еще молоды, - ответил Моцарт,  -     like                        beans".
Как           вы            смеете?     напишите  сначала  балладу;    если     "Перпетум-бобиле"                  
-                                       останетесь довольны ею,   приходите     "Что                               
Послушайте,  прошу,  подержите  мою     ко мне. - А Вы? Вы уже в десять лет     с тобой случилось, дорогой мой?   -
лошадь. - Сэр! Я - член  конгресса!     сочинили уйму музыки! - Но я ни   у     спрашивает   Лили   мужа.   -     В
-  Неважно!  У  вас  вид   честного     кого не спрашивал совета, как   это     понедельник   ты   ел   бобы      с
человека.                   Рискну.     делать.                                 удовольствием, во вторник и среду -
What                                    Cheering                                тоже, а вдруг в четверг ты бобов не
a                             pity!     Mother                                  хочешь".                           
John                                    (in  a  low  tone):  Tommy,    your     A                                  
Himbledon had just got a set of new     grandfather is very sick. Can't you     good      piece      of      advice
teeth and went away for a  holiday.     say something nice to him to  cheer     A                                  
His wife knowing how easily a   set     him  a  bit?  Tommy:   Grandfather,     blushing young man is choosing   an
of teeth can be lost if you     are     wouldn't you like to have  soldiers     engagement ring. He decides on  one
bathing in a rough sea, wrote    to     at           you           funeral?     and says to the jeweler: "I    want
him saying: "Take care not to  wear     Развеселил                              you  to  engrave  inside  this  one
your new teeth when you are bathing     Мать                                    "From     George     to      Dora".
in            the             sea".     (шепотом):  Томми,  твой    дедушка     The                                
He                                      очень болен. Придумай и скажи   ему     jeweler  said:  "If  you  take   my
wrote   back:   "Why   didn't   you     что-нибудь,  чтобы  развлечь   его.     advice, sir, you will just     have
telegraph?"                             Томми: Дедушка, хочешь, чтобы целый     "From                      George".
Как                                     военный  оркестр  играл  на   твоих     Хороший                            
жаль!                                   похоронах?                              совет                              
Получив                                 He                                      Порозовевший                       
только  что  новую  челюсть,   Джон     is brave who is afraid of    nobody     от   смущения   молодой     человек
Химблдон отправился в отпуск.   Его     Joe:                                    выбирает    обручальное     кольцо.
жена, зная, что, купаясь в   бурном     I love you. I love you. Won't   you     Остановившись на одном из них,   он
море, легко потерять  искусственную     be my wife? Jess: You must see mama     говорит ювелиру: "Я хотел бы, чтобы
челюсть, написала ему: "Смотри,  не     first. Joe: I have seen her several     вы   выгравировали   внутри   этого
надевай свои новые зубы, купаясь  в     times, but I love you just      the     кольца    "От    Джоржа      Доре".
море".                                  same.                                   Ювелир                             
Он                                      Храбр                                   ответил:    "Послушайтесь     моего
ответил:     "Почему     ты      не     тот,   кто   никого   не     боится     совета, сэр, и напишите просто  "От
телеграфировала?"                       Джо:                                    Джоржа".                           
Как                                     Я люблю Вас. Я люблю Вас.    Будьте                                        
видно, поездка на морской    курорт     моей женой! Согласны? Джесси:    Вы                                        

Наши спонсоры