Здравствуйте

Главная   |   Контакты   |   Статьи   |    Проблемы перевода   

Особенности негритянского английского

Откуда     взялся      негритянский     отчасти  в  детсадах)  –  так   они     Лос-Анджелес. В результате   песней
английский, лингвисты до сих    пор     показывают друг другу, что  владеют     заинтересовалось ФБР, правительство
толком  не  знают.  Не  могут  даже     ситуацией.   В   этих   упражнениях     США публично предало Ice T анафеме,
прийти к согласию, как этот феномен     оттачивается речитатив, который так     свое неуважение к хип-хопу выразили
относится      к      литературному     знаком нам по рэпу или    хип-хопу,     знаменитые американские киноактеры.
английскому.      Одни,       самые     отсюда  берет  начало  умение  быть     КОД                                
экстремисты,   считают,   что   это     ди-джеем,   накладывать    мелодии,     Цифры                              
отдельный язык. Другие называют его     создавать  композиции...   Впрочем,     у  афроамериканцев  –  не    просто
диалектом  –  но  диалект   понятие     все это давно уже часть   всемирной     цифры.   Это   своеобразный    код,
областное, а не национальное,    да     коммерческой  культуры.  Один    из     который понятен только посвященным.
еще несет в себе  неполиткорректное     огромных пластов лексики языку дала     Например,   в   штате    Калифорния
значение неправильности, отклонения     церковь,    первый     общественный     уголовная  статья  за  убийство   –
от нормы. К тому же в    Нью-Йорке,     институт,    объединивший    черных     187-я. Чернокожее население   штата
Техасе, Алабаме есть свои  местные,     рабов.  Там  они  могли   общаться,     Калифорния вместо слова  «убийство»
скажем   так,   вариации.   Сленгом     оттуда берут начало многие слова  и     говорит  «187»,  синонимом    слова
«черный   английский»   тоже     не     выражения.  Некоторые  из  них    –     «выпивка»   может   служить   номер
назовешь,   тем   более,   что    и     больше чем слова. Brother,  sister,     статьи   за   распитие     спиртных
собственный  сленг  в  его  системе     soul   –   важнейшие   понятия    в     напитков. 411 – номер    справочной
тоже имеется и называется jive –  а     афро-американской культуре. Брат  –     службы,  так  что  Give  me     411
есть и стандартная форма языка, так     это всякий афроамериканец.   Другой     означает  «дайте  мне  информацию».
говорят  в  черной,    негритянской     источник  –  музыка.   Американские     Общеизвестное     911,     «телефон
церкви.  Словом,  ученые  осторожно     негры  обогатили  мировую  культуру     спасения», означает «ЧП». Что—то из
называют       Black        English     таким    количеством    музыкальных     этих  изобретений  уже  вошло     в
афро-американским         вариантом     стилей и направлений, что в этом  с     национальную культуру – к  примеру,
английского   языка,   по-английски     ними мало кто может сравниться.   И     американцы даже свою   национальную
variety   –   слово     подходящее,     здесь уже не Black English   что—то     трагедию обозначили как «День  911»
поскольку  политкорректное:   пусть     заимствовал из окружающего мира,  а     (9 – сентябрь, 11 – число,    общее
расцветают  сто  цветов.  А    само     весь мир ввел в свои языки   слова,     значение – чрезвычайная  ситуация).
явление гораздо глубже, чем   чисто     взятые      у      него:      соул,     Очень  распространенное  явление  в
языковая загадка, потому что в  нем     ритм-энд-блюз...      все,      что     «черном английском» – использование
намешано   множество    социальных,     обозначает   стили,   разновидности     неформального   названия    города.
этнических,             культурных,     джаза,   музыкальные   инструменты.     Нью-Йорк, например, еще с начала ХХ
политических  веяний  и    проблем;     Теперь ту же роль выполняют рэп   и     века именуется Большим Яблоком, Big
добавить  извечный  вопрос  расовых     хип—хоп-культура, обогащающие в том     Apple. Новая мода – вместо    имени
отношений  –  получается   гремучая     числе  и  российских    тинейджеров     города  называть  номер  его  кода:
смесь.                                  познаниями   в   области   «черного     город 212, например. Уже есть     и
АМИНЬ?                                  английского».  Самый  неформальный,     духи такие, «212». Кстати,   Москву
Есть                                    ненормативный  словарный  слой  дал     уже тоже иногда именуют    «городом
несколько   теорий    происхождения     негритянскому           английскому     095».                              
негритянского  английского.  Первая     преступный    мир.    Именно     из     ЭБОНИКС                            
теория    –    креольская.    Рабы,     криминального мира гетто   тянутся,     Неологизмом                        
привезенные  в  Северо-Американские     например, длиннейшие синонимические     Ebonics назвал в 1973 году     язык
штаты,     привезли     с     собой     ряды  для  обозначения  каждого  из     афроамериканцев  Р.  Л.    Уильямс,
западно-африканские    языки,     в     наркотиков – большинство из    этих     доктор    психологии,     профессор
контакте с белыми хозяевами развили     слов,  кстати,  всосалось  в  общий     Вашингтонского    университета    в
примитивный   способ   общения    с     американский   сленг.   В     гетто     городе Сент-Луис (Миссури).   Слово
использованием английской  лексики,     специально  работали  над   языком,     означает     буквально      «черная
а звуковой строй языка представляет     чтобы он был никому не     понятен.     фонетика»  (от  ebony  –  черный  и
собой  нечто  среднее  между    его     Секретничать  чернокожие  обитатели     phonetics – фонетика). В 1997  году
английским      и       африканским     Америки  начали  еще  тогда,  когда     Уильямс  выступал  на  слушаниях  в
источниками.     Вторую      теорию     появились на континенте: рабам надо     Сенате, где требовал для    Ebonics
разрабатывают          американские     было держать кое—что в секрете   от     лингвистического            статуса
диалектологи. Они считают, что язык     хозяев  –  даже  тогда,  когда  они     полноправного  языка.  У   Ebonics,
появился  на  основе  специфических     говорят  на  одном  языке.  Сказать     утверждал  он,  есть    собственная
диалектов  юга  США,  на    которые     так, чтобы понял только тот,   кому     словарная  система,  есть    особая
особенно                   повлияли     надо. Типичный способ – взять слово     грамматическая     структура      и
восточно-английские       диалекты.     и употребить его в  противоположном     морфология.   Многие   языковые   и
Третья, самая актуальная, –  теория     значении:    stupid    (тупой)    –     неязыковые признаки  (жестикуляция,
социолингвистическая. Она  говорит,     «хороший»,   оскорбительное   nigga     мимика, заполнители паузы)   роднят
что  своей  непохожестью,    другим     («ниггер») в общении между   своими     его  с  языками  и  диалектами,  на
словарным составом язык обязан тому     принимает значение «товарищ,  брат,     которых общаются в Западной  Африке
неприятному факту, что его носители     свой». Fat (жирный) – правда,   его     и  Карибском  регионе.  В  Ebonics,
в  течение  веков  были  загнаны  в     даже пишут как phat – крутой.   You     доказывал  он,  есть  и     местные
черные гетто больших городов   (так     be  phat!  –  Ты  крутой!      Dope     наречия, и жаргоны, и    социальные
называемые   «внутренние   города»,     (наркотик)     тоже     приобретает     диалекты   –   все,   что   присуще
inner  cities)  –  и  в  замкнутых,     значение   «отличный»,   а    death     настоящему языку. 18 декабря   1996
вытесненных    в    нижний    класс     (смерть) в написании и произношении     года школьный совет города  Окленда
сообществах,     в     ограниченном     def означает то же самое, что     и     в  штате  Калифорния  (этот   город
пространстве   и   появилось    это     cool. А уж что значит это    слово,     особенно славится своей  культурной
своеобразное  явление.  За   каждой     знает       каждый       российский     терпимостью)            опубликовал
теорией  –  своя  правда,  так  что     первоклассник.     Всеми      этими     «Оклендскую      резолюцию»       с
лучше учитывать все три. Но    если     находками     широко     пользуется     предложением узаконить преподавание
южный носовой призвук и   социально     реклама.    Еще    Black    English     на    Ebonics,    родном      языке
окрашенная    лексика    в    языке     пополняется  за  счет  спорта  –  в     негритянских детей: на  стандартном
очевидны,  то   западно-африканские     первую очередь баскетбола. НБА    в     английском  им  тяжелее    учиться.
корни заметны не так хорошо.  Самое     огромных   количествах   производит     Резолюция сработала как  детонатор:
хорошо   сохранившееся   –   манера     специфический  жаргон,  который   с     разразилась    буря    политических
жестикулировать.  Система  call   –     восторгом   подхватывает    молодое     дебатов,     «культурных     войн»,
response, то есть способ  аудитории     поколение  уличных  баскетболистов.     начались  слушания  в  Сенате     и
реагировать на оратора: например, в     ВСЕ                                     многочисленные          конференции
афро-американской   церкви   паства     НАОБОРОТ,     ИЛИ     МЕЖКУЛЬТУРНАЯ     лингвистов и культурологов. Главное
дружно отвечает проповеднику на его     КОММУНИКАЦИЯ                            возражение  против   предоставления
обращения,   через   слово   звучит     Межкультурная                           Ebonics особого школьного статуса –
«Аминь!»  как  отзыв  на    пароль.     коммуникация,               общение     очень простое: дети, обучаемые   на
ПРОСТАЯ                                 представителей  разных  культур   –     нем, так и не освоят   стандартного
СИСТЕМА                                 вопрос       безопасности.        И     английского, не смогут  справляться
Звучит                                  межнациональной,  и  международной.     с тестами, не впишутся в  общество,
афро-американский английский иначе,     От  непонимания  произошло   немало     говорящее   стандартно,   останутся
чем просто американский английский.     громких  и  тихих  конфликтов  –  и     социальными     маргиналами,     не
В нем, например, как в  британском,     межличностных, и международных,   и     преуспеют в жизни. На тему  Ebonics
отсутствует густое американское   R     от    непонимания     негритянского     стали гадко пошучивать,   изображая
после гласных: car, summertime даже     английского – в том числе.     Вот,     чернокожих              американцев
на письме иной раз обозначаются как     например,   слово   bad    (плохой)     преступниками,     наркоторговцами,
cah, summahtime. Хотя  собственного     афроамериканцы   переосмыслили    в     тупыми,  ленивыми,  неамбициозными.
стабильного  правописания  у  Black     своем духе: у них это положительное     Сексуально            озабоченными,
English  нет.  Другие    любопытные     определение, оно означает гордость,     озлобленными,    живущими    только
приметы     произношения     роднят     непокорность, достоинство.  Однажды     инстинктами.     Безработными     и
афроамериканцев    с     нерадивыми     во время холодной войны    Мухаммед     сидящими на социальных пособиях.  А
русскими  школьниками.  И  те,    и     Али  сказал,  обращаясь  к   народу     попытки   узаконить   Ebonics     в
другие    игнорируют    ненавистные     Танзании: There are two bad   white     качестве   языка   обучения   стали
межзубные звуки th – правда,   наши     men in the history of the    world,     называть   официальным   признанием
заменяют их на «с» и «з», а  ненаши     the  Russian  white  man  and   the     интеллектуальной недоразвитости его
- на «т», «д», «ф» и «в»:   скажем,     American white man.They are the two     носителей.  Так  термин,    который
загадочный «бавва», buvvuh, –   это     baddest men in the history of   the     изначально  был  призван   сплотить
brother; def – это death.   Инговые     world. То есть два самых     плохих     черных американцев, превратился   в
окончания с носовым звуком на конце     белых человека в мире – это русский     символ  социальной  и    культурной
упрощают  до  in“.  С     ударением     и американец. Естественно, Али имел     деградации.    Никакого     особого
обращаются     вольно:      police,     в     виду     «самых      великих,     статуса  в  школе  Black    English
например, ударяют на первом  слоге.     могущественных,  бесстрашных»,   но     сейчас не имеет. К лучшему это  или
Российские   школьники   тоже   так     его не поняли, и едва не разгорелся     к худшему – спорят до сих      пор.
делают  сплошь  и  рядом.   Правда,     крупный               международный     МУЗЫКА                             
двоечники могут не радоваться:    в     дипломатический   скандал.   Другой     ЕСТЬ,      НО      НЕ       БЛАТНАЯ
негритянском     английском     эти     скандал, не столь давний,    возник     Иностранцу                         
особенности – не искажение нормы, а     из—за разных значений слова   bitch     понять  афроамериканца  может  быть
собственная  норма,  своя  система,     («сука»)  –  афроамериканцы,  легко     довольно трудно, особенно если этот
только    другая.    ВРЕМЕНИ    НЕТ     понять,  вкладывают  в  это   слово     последний не дает себе труда   быть
И                                       положительное значение. Если   одна     понятным. Понимает ли Black English
грамматика «черного английского»  –     черная женщина называет так  другую     рядовой   американец?    Настолько,
мечта        нашего        школяра,     черную женщину, она имеет в   виду,     насколько     элементы     «черного
измордованного     системой      из     что  это  ее  лучшая  подруга.    В     английского» проникают в общую речь
двенадцати  времен  с    громоздким     октябре    2000    года     ведущий     через  массовую  культуру,   брейк,
future-in-the-past   впридачу.    В     сатирической программы Have I   Got     хип—хоп и рэп. Настолько, насколько
афро-американском  варианте  вместо     News For You на BBC Ричард  Блэквуд     их  доносит  интернет,  газеты    и
всех этих хитростей берется простая     назвал этим самым словом  королеву.     телевидение.  Если  белая  культура
и приятная, как доллар, форма   be.     Представители  ВВС   оправдывались:     переняла какое-то слово и   сделала
Или  вообще  ничего  не    берется.     мол, Блэквуд использовал слово не в     его своим – оно уже теряет   смысл,
Отрицание во всех временах, лицах и     оскорбительном смысле, а так,   как     не   воспринимается   как     нечто
числах  может  выражаться    словом     оно используется в хип-хопе и рэпе.     таинственное.     Значит,      надо
ain’t. Часто о времени вообще можно     Дело   вынесли   на    рассмотрение     создавать новое. И оно   создается,
догадаться  только  по   контексту.     комиссии по выработке и  соблюдению     баланс              поддерживается.
Правда, западные ученые выделяют  в     норм  на  британском   телевидении,     Таинственность речи, закрытость для
Black  English  систему  из    пяти     которая в марте 2001 года   вынесла     непосвященных  отнюдь  не    ставит
настоящих  времен.  Со  временем  у     решение: так можно называть    даже     Black  English  на  одну  доску   с
афроамериканцев  особые  отношения.     королеву. Впервые было   официально     блатной   феней.   Хотя   офеньский
Говорят даже об особом CPT, colored     признано, что в Black English   это     жаргон,    в    какой-то    степени
people’s time. Афроамериканцам   не     слово по отношению к женщине     не     породивший ее, тоже основывался  на
важно приходить по расписанию,   be     только  допустимо,  но  даже  имеет     принципе «чтобы всем остальным было
on  time,  вовремя  –  им     важно     одобрительный    оттенок.    Вопрос     непонятно». Воровской жаргон есть в
пребывать  в  гармонии  со   своими     межкультурной  коммуникации   может     любом  языке,  и  в    негритянском
чувствами, с природой – be in time,     быть вопросом жизни и смерти.     В     английском  тоже.  Но  в    большом
во времени. А еще у них, как и    у     1992  году  черный  рэппер  Ice   T     афроамериканском         английском
нас,   есть   двойное   и   тройное     потряс всю Америку своей песней Cop     выражает    себя    не    маленькая
отрицание.                              Killer, которая стала его   ответом     преступная группа, а целая раса  со
ИСТОЧНИКИ                               на гибель молодого   афроамериканца     своей   историей,   с    культурным
И          СОСТАВНЫЕ          ЧАСТИ     Р. Кинга, забитого насмерть группой     опытом,  со  всей  своей  тоской  и
Словарь                                 полицейских. В песне было множество     любовью, счастьем, горем,   жесткой
афро-американского      английского     слов и выражений, непонятных    для     жизненной правдой. На этом    языке
сложился  из  многих    источников.     непосвященных,   специфичных    для     пишется  проза  и  поэзия,    среди
Первый   –   фольклор,   пословицы,     Black English, и никто из     белых     которой  встречаются  замечательные
поговорки.   Из   фольклора   берут     американцев  не  понял   настоящего     книги. Например, написанная в  1982
начало вербальные игры. Скажем, the     смысла песни, в которой в  основном     году  книга  Элис  Уокер     (Alice
dozen, дюжина – смысл ее в     том,     поднимались  социально-политические     Walker) The Сolor Purple   получила
чтобы словесно унизить мать  своего     вопросы. Общественность  восприняла     Пулитцеровскую  премию.  Переводить
оппонента,     наговорить      кучу     ее как призыв к убийствам   стражей     Black   English   на    стандартный
изобретательных гадостей. Оппонент,     порядка.    Полиция    организовала     английский   –   все   равно    что
не  копаясь  в  кармане  в  поисках     демонстрацию протеста перед зданием     пересказывать           стандартным
слова, должен немедленно  ответить,     компании,     выпустившей     диск.     литературным     языком     Бажова,
отбрехаться    (кстати,    подобная     Столкновение    демонстрантов     и     Лескова,                   Шергина.
культура   перебранки    существует     афроамериканцев вылилось в кровавые                                        
отчасти  в  российских    деревнях,     волнения,             захлестнувшие                                        

Наши спонсоры